A. Termini e Condizioni Generali

B. Termini e Condizioni Speciali relativi a software e prodotti contenenti elementi digitali o altri contenuti digitali

C. Termini e Condizioni Speciali per Basler MED-Macchine fotografiche

 

A. Termini e Condizioni Generali

1 Ambito di applicazione

1. I presenti Termini e Condizioni si applicano a tutte le consegne, installazioni, riparazioni, consulenze e altri servizi effettuati o resi da Basler Italia S.r.l. (di seguito: “Basler”). I presenti Termini e Condizioni, come di volta in volta modificati, si applicheranno anche a tutte le transazioni successive, anche se i presenti Termini e Condizioni non sono nuovamente inclusi in esse per espresso riferimento.

2. Se non espressamente accettate e concordate da Basler, non si applicano le condizioni di consegna e di pagamento o altre condizioni generali del cliente.

3. Le presenti Condizioni Generali di Basler non si applicano ai contratti stipulati tra Basler e i consumatori.

4. I prodotti Basler sono realizzati esclusivamente per la distribuzione a clientela aziendale e non possono essere venduti ai consumatori.

5. I prodotti non sono esclusivamente progettati, fabbricati o destinati alla vendita come parti, componenti o elementi strutturali per la progettazione, la manutenzione o il funzionamento diretto di apparecchiature automobilistiche, aeronautiche, nucleari e mediche o mezzi di trasporto di massa. Il cliente sarà l’unico responsabile nel caso in cui i prodotti acquistati da Basler vengano utilizzati per tali scopi. Il cliente informerà i propri clienti al momento della rivendita dei prodotti.

6. I singoli accordi stipulati in via eccezionale con il cliente (compresi gli accordi accessori, gli addendum e le modifiche) avranno la precedenza sulle presenti Condizioni Generali. Un contratto scritto o una conferma scritta da parte di Basler faranno fede per l’oggetto e la validità di tali accordi individuali.

7. Le dichiarazioni e le notifiche legalmente rilevanti da parte del cliente in relazione al contratto, come la fissazione di una scadenza, la notifica di difetti, il recesso, ecc. devono essere effettuate per iscritto (inclusi fax, e-mail o EDI), fatti salvi i requisiti formali di legge richiesti.

 

2 Conclusione e modifica dei contratti

1. Qualsiasi offerta fatta da Basler sarà soggetta a modifiche in qualsiasi momento e in tutti gli aspetti su semplice comunicazione di Basler al cliente. Gli ordini diventano vincolanti per Basler solo se espressamente confermati per iscritto da Basler.

2. Il contratto si intende concluso con la conferma da parte di Basler dell’ordine in forma scritta (es. e-mail) o con l’esecuzione della consegna. Eventuali modifiche o integrazioni del contratto saranno valide solo se effettuate per iscritto tra Basler e il cliente. In particolare, i dipendenti e gli agenti di Basler non sono autorizzati a stipulare in forma orale accordi ancillari, a impegnarsi o a prendere accordi in merito alla modifica o alla variazione del contratto. Tali accordi ancillari, impegni o altri accordi come sopra menzionati saranno vincolanti per Basler solo dopo la modifica da parte di Basler della conferma d’ordine per iscritto.

3. La forma scritta può essere sostituita con effetto legale da entrambe le parti dalla firma elettronica qualificata e la forma testuale dalla firma avanzata (come definita dal Regolamento eIDAS).

 

3 Pagamenti

1. Se non diversamente concordato, i crediti dovuti a Basler in base alle fatture emesse da Basler saranno esigibili e pagabili senza detrazioni immediatamente dopo il ricevimento della rispettiva fattura e la consegna o l’accettazione della merce entro 30 (trenta) giorni.

2. Basler ha il diritto di accreditare in primo luogo i pagamenti in entrata ai debiti pregressi del cliente. Nel caso in cui siano già maturati costi e interessi, Basler potrà accreditare i pagamenti prima ai costi, poi agli interessi maturati e infine al debito principale.

3. Alla scadenza del termine di cui al § 3.1, il cliente si considera in mora. La data di ricezione da parte di Basler sarà considerata la data di pagamento.

4. In caso di ritardo nel pagamento, Basler addebiterà gli interessi di mora al tasso legale, nonché un importo forfettario di mora pari a € 40,00.

5. Basler si riserva il diritto di esercitare tutte le ulteriori rivendicazioni di cui dispone, tra cui in particolare, ma non solo, i danni subiti a causa del ritardo nel pagamento. L’importo forfettario previsto dalla legge sarà in questo caso compensato da tali ulteriori richieste di risarcimento danni nella misura in cui queste includano le spese legali, altrimenti tale importo si aggiungerà ai danni causati dall’inadempimento del cliente.

6. Nel caso in cui sia stato concordato un pagamento rateale o un periodo di credito, l’intero debito residuo diventerà immediatamente esigibile o Basler potrà recedere dall’accordo di pagamento rateale dopo la scadenza di un periodo precedentemente stabilito se:

a) il cliente è in ritardo con il pagamento di una rata e tale rata rappresenta almeno il 5% del prezzo in contanti;

b) il cliente è in ritardo con il pagamento di due rate consecutive;

c) il cliente cessa definitivamente di effettuare i pagamenti; oppure

d) Basler viene a conoscenza di altre circostanze che mettono in dubbio la solvibilità del cliente (ad esempio, la presentazione di un’istanza di insolvenza o l’avvio di una procedura di insolvenza sui beni del cliente).

7. Il cliente ha diritto alla compensazione o alla restituzione solo nella misura in cui la sua contropretesa sia stata giudicata definitiva e vincolante o sia incontestata o si basi sullo stesso rapporto contrattuale.

8. I pagamenti dovranno essere effettuati in contanti o tramite bonifico bancario. Basler non è tenuta ad accettare cambiali o assegni. Se Basler ammette l’emissione di tali cambiali o assegni, questi saranno accettati come pagamento solo in base alle possibilità di sconto disponibili e dietro rimborso di tutte le spese, che saranno a carico del cliente. Basler non sarà inoltre obbligata ad inviare tempestivamente cambiali o assegni e a presentare protesti.

9. In caso di ritardo nel pagamento da parte del cliente, Basler può, a sua discrezione, notificare per iscritto al cliente un termine ragionevole, in ogni caso non inferiore a 15 giorni, per l’adempimento o l’integrazione della prestazione. Trascorso inutilmente tale periodo di tolleranza, Basler avrà il diritto di risolvere il contratto di acquisto con effetto immediato ai sensi dell’articolo 1456 del codice civile mediante comunicazione scritta e di richiedere il risarcimento dei danni in luogo dell’adempimento. In caso di ritardo nel pagamento da parte del cliente, Basler avrà il diritto di effettuare le consegne solo dopo il pagamento anticipato da parte del cliente.

 

4 Responsabilità

1. Basler sarà considerata responsabile nei confronti del cliente solo nei seguenti casi:

(1) dolo e colpa grave di Basler, dei suoi rappresentanti legali, dei suoi agenti e dipendenti;

(2) morte, lesioni fisiche, danni alla salute;

(3) occultamento fraudolento di difetti da parte di Basler;

(4) difetti materiali ai sensi del § 5 dei Termini e condizioni;

(5) quando la legge sulla responsabilità del prodotto prevede espressamente la responsabilità per danni a cose o persone; e

(6) per violazione di obblighi contrattuali rilevanti ai sensi dell’articolo 1455 del codice civile.

2. Nella misura in cui il danno è coperto da una polizza assicurativa (diversa da un’assicurazione a prestazioni dichiarate) stipulata dal cliente per il rispettivo evento assicurato, la responsabilità di Basler sarà limitata a eventuali oneri correlati sostenuti dal cliente, quali, ad esempio, premi assicurativi più elevati o oneri in termini di interessi sostenuti fino al momento della liquidazione del sinistro da parte dell’assicuratore. Le limitazioni precedenti non si applicano in caso di morte, lesioni fisiche o danni alla salute.

3. La responsabilità per ritardata consegna è disciplinata in via esclusiva dal § 9 dei presenti Termini e Condizioni.

4. Sono esclusi tutti gli altri diritti del cliente non previsti sopra.

 

5 Limitazione

In caso di difetti materiali che rendono il prodotto inadatto all’uso previsto e che non erano rilevabili dal cliente al momento della consegna del prodotto, il diritto del cliente a richiedere l’adempimento successivo, nonché i suoi diritti alla riduzione del prezzo di acquisto o alla risoluzione del contratto, nonché al risarcimento dei danni e delle spese, si prescrive un anno dalla consegna delle fotocamere Basler e degli accessori o, in caso di contratto per servizi, dopo l’accettazione della merce secondo i termini previsti dall’articolo 1495 del codice civile.

 

6 Ambito di fornitura e servizi

Il cliente dovrà acquistare i sistemi o i componenti come specificato più dettagliatamente nella conferma d’ordine e, nella misura in cui sono inclusi nella fornitura, il software operativo e la documentazione.

 

7 Prezzo e relativi meccanismi di aggiustamento

1. Se non diversamente concordato, i prezzi indicati da Basler si intendono al netto di tutti i costi ausiliari quali trasporto, spese di imballaggio, al netto di eventuali sconti o altre riduzioni e più l’imposta sul valore aggiunto (sul prezzo di acquisto) applicabile alla data di consegna. I prezzi confermati sono validi solo per l’acquisto della quantità confermata.

2. Basler ha il diritto di discostarsi dai dati tecnici e dai servizi indicati nella conferma d’ordine come segue.

3. Basler non aumenterà i prezzi nei primi 4 mesi dalla stipula del contratto (salvo casi di imprevedibile eccessiva onerosità del periodo) e si riserva il diritto di effettuare una ragionevole modifica dei prezzi nelle seguenti circostanze. Se il periodo che intercorre tra la data di stipula del contratto e la data prevista per la consegna, in tutto o in parte, supera i quattro mesi e se il costo della merce da consegnare aumenta di oltre il 5% dopo la data di stipula del contratto, in particolare a causa di aumenti di prezzo presso i fornitori di Basler, allora Basler avrà il diritto di aumentare in modo ragionevole (cioè in base al grado di aumento dei costi) il prezzo per le parti della fornitura complessiva la cui consegna è prevista dopo oltre quattro mesi dalla data di stipula del contratto. Se l’aumento di prezzo richiesto da Basler ammonta a più del 5% del prezzo della fornitura complessiva, il cliente avrà il diritto di recedere dal contratto entro due settimane dal ricevimento della relativa comunicazione di Basler, mediante comunicazione scritta a Basler.

4. In caso di eccessiva e imprevedibile onerosità sopravvenuta non imputabile a Basler, quest’ultima avrà inoltre il diritto di richiedere un adeguamento in base ai costi aggiuntivi, a condizione che ciò sia ragionevole per il Cliente. Si considerano imprevedibili le onerosità in eccesso nei casi in cui i costi su cui si basa il contratto siano cambiati in modo significativo. In ogni caso, si riterrà che si sia verificata una modifica sostanziale di tali costi se il prezzo di mercato dei beni di approvvigionamento è aumentato del 15% tra la stipula del rispettivo contratto di acquisto e la data di consegna prevista. Se un adeguamento dei prezzi nell’ambito di questa portata è irragionevole per il Cliente, quest’ultimo ha il diritto di recedere dal contratto comunicandolo per iscritto a Basler entro due settimane dal ricevimento della notifica della modifica dei prezzi.

 

8 Spedizione; trasferimento dei rischi

1. Se non diversamente concordato per iscritto, la consegna da parte di Basler avverrà secondo FCA Ahrensburg (Incoterms 2020). L’imballaggio e la spedizione vengono effettuati a scelta di Basler e sono a carico del cliente.

2. I rischi di perdita e/o deterioramento passano al cliente al momento della consegna della merce al vettore, allo spedizioniere o ad altro soggetto trasportatore, compresi i mezzi propri di Basler. Lo stesso vale per la consegna gratuita, a condizione che in tal caso Basler si assuma la responsabilità per la perdita diretta o il danneggiamento durante il trasporto, limitatamente al rispettivo valore lordo della merce, nel caso in cui tale perdita o danneggiamento siano stati causati da personale di Basler addetto al trasporto.

3. Nel caso in cui la spedizione sia ritardata per una causa non imputabile a Basler, i rischi di perdita e/o deterioramento passeranno al cliente al momento del ricevimento dell’avviso di disponibilità per la spedizione.

4. Il cliente è tenuto a comunicare tempestivamente, e comunque non oltre 3 giorni dal ricevimento della merce, per iscritto a Basler eventuali danni da trasporto, anche nel caso in cui Basler non sia responsabile del trasporto.

 

9 Consegna, impedimenti alla consegna, ritardo, risoluzione espressa

1. Le date e le scadenze di consegna saranno concordate individualmente e saranno specificate nella conferma d’ordine o nel rispettivo documento contrattuale.

2. Il rispetto dei periodi e delle date di consegna concordati è subordinato all’adempimento puntuale degli obblighi contrattuali del cliente.

3. L’adempimento parziale della consegna non sarà considerato inadempimento di Basler ai sensi dei presenti Termini e Condizioni e pertanto il cliente non avrà diritto a un nuovo adempimento completo dei propri obblighi.

4. Tutti gli obblighi di Basler sono inoltre subordinati alla puntuale e corretta autoconsegna. In caso di autoconsegna non tempestiva o non corretta senza alcuna colpa e in caso di altri impedimenti oggettivi non imputabili a Basler, quest’ultima avrà il diritto di rinviare la consegna o l’esecuzione per la durata del ritardo causato in aggiunta al § 9.8. e, in caso di impedimenti che rendano impossibile l’esecuzione, di recedere dal contratto, nel qual caso il corrispettivo già versato dal cliente sarà rimborsato senza indugio. In caso di tali ritardi o impedimenti, Basler ne informerà il Cliente senza indebito ritardo.

5. Il termine di consegna decorre dopo il chiarimento di tutti i dettagli relativi all’esecuzione dell’ordine e dopo il ricevimento di tutti i documenti e le altre informazioni necessarie per tale esecuzione e che devono essere fornite dal cliente, nonché dopo il ricevimento dell’eventuale acconto concordato. Il termine di consegna si intende rispettato anche nel

caso in cui la merce stia lasciando lo stabilimento o il punto di spedizione designato, a seconda dei casi, o nel caso in cui il cliente sia stato avvisato della disponibilità per la consegna, ma la merce non abbia potuto essere spedita in tempo per un motivo diverso da una colpa di Basler. La rinuncia si applica di conseguenza alle date di consegna.

6. In caso di ritardo nella consegna da parte di Basler, il cliente è tenuto a darne comunicazione a Basler, fissando un termine ragionevole non inferiore a 14 giorni. Il cliente deve inviare un sollecito scritto quando inizia il ritardo nella consegna.

7. Allo scadere del periodo di tolleranza così notificato a Basler dal cliente in caso di ritardo nella consegna, il cliente avrà il diritto di recedere dal contratto, a condizione che il cliente abbia notificato a Basler il suo rifiuto all’adempimento al momento della determinazione di tale periodo di tolleranza. Il diritto di recesso del cliente non si applica se alla scadenza del termine di tolleranza la merce è stata spedita o è pronta per la spedizione e Basler ne ha dato comunicazione al cliente.

8. I periodi e le date di consegna concordati saranno modificati in base alla durata di qualsiasi evento di forza maggiore imprevedibile al momento della conclusione del contratto, che non può essere evitato da Basler nemmeno con la massima cura, come ad esempio guerra, minaccia di guerra, sommosse, uso della forza da parte di terzi contro persone o proprietà (compresi gli attacchi informatici), interventi da parte di autorità pubbliche, comprese, senza limitazioni, azioni monetarie o commerciali (ad es. pandemie, controversie sindacali presso Basler o i suoi fornitori o vettori, interruzione di collegamenti di trasporto designati, incendi, carenza di materie prime (ad es. semiconduttori e altri componenti elettronici), carenza di energia o altre interruzioni delle attività di Basler o dei suoi fornitori. Quanto sopra si applica anche nei casi in cui la consegna da parte di Basler sia già ritardata o se l’impedimento all’adempimento esisteva già prima della conclusione del contratto, ma in quel momento era sconosciuto a Basler. Basler comunicherà tempestivamente al cliente l’esistenza di tali impedimenti, come sopra indicato.

9. Se un ritardo nella consegna imputabile a uno o più degli eventi di cui ai precedenti § 9. 4 e 8 si protraggono per un periodo superiore a quattro mesi, ciascuna delle parti ha il diritto di recedere dal contratto. Tale diritto di recesso sussiste nonostante il suddetto periodo se l’esecuzione del contratto è diventata irragionevole per una delle parti in considerazione del ritardo verificatosi.

10. Se il cliente non dispone di un diritto di recesso legale o contrattuale e Basler ha comunque accettato la restituzione della merce in forma scritta o testuale, Basler addebiterà una tassa di gestione pari al 10% del valore lordo della merce.

11. Basler avrà il diritto di recedere da qualsiasi contratto già concluso ai sensi dell’articolo 1467 del codice civile se l’approvvigionamento dei beni è diventato significativamente complicato e irragionevole dal momento della conclusione del contratto a causa di disastri, atti di guerra o altri eventi straordinari o imprevedibili al di fuori della responsabilità di Basler. Tali eventi straordinari o imprevedibili saranno considerati esistenti in qualsiasi circostanza in cui il prezzo di mercato dei beni da acquistare sia aumentato del 25% nel periodo compreso tra la data di conclusione del rispettivo contratto di compravendita e la data di consegna prevista.

12. Se il cliente è in ritardo nel pagamento di una fattura per più di due settimane, se è stata presentata un’istanza di insolvenza contro i beni del cliente, se il cliente ha avviato un concordato volontario individuale con i suoi creditori o se ha cessato di effettuare i pagamenti alla scadenza, o se Basler viene a conoscenza di qualsiasi altra circostanza che deteriori in modo sostanziale la solvibilità del cliente e metta a rischio il pagamento del credito dovuto a Basler, allora Basler avrà il diritto di richiedere una garanzia mediante pagamento anticipato di una garanzia bancaria (a scelta del cliente) e di sospendere la consegna fino a quando tale garanzia non sarà stata fornita, fissando un termine non inferiore a una settimana per la presentazione di tale garanzia. Dopo la scadenza infruttuosa di un periodo di grazia ragionevole fissato da Basler, Basler avrà comunque il diritto di recedere da questo e da altri contratti ai sensi dell’articolo 1467 del codice civile, fatta salva in ogni caso la possibilità di richiedere il risarcimento di eventuali danni in sostituzione dell’adempimento.

13. Fatta eccezione per i ritardi nell’adempimento dovuti a cause non imputabili a Basler, a impedimenti oggettivi o a cause di forza maggiore di cui ai § 9.4 e 9.8, in caso di ritardo nell’adempimento da parte di Basler, il cliente ha diritto a ricevere un importo pari allo 0,5% del prezzo d’acquisto concordato per ogni settimana completa di ritardo, tuttavia, complessivamente, fino a un massimo del 5% del prezzo d’acquisto concordato. Ai fini della presente clausola, si intende che l’importo dovuto da Basler per il ritardo nell’adempimento non comprende la commissione di mora (§ 3.4.). Se il cliente intende recedere dal contratto e chiedere il risarcimento dei danni in luogo dell’adempimento, dopo la scadenza dei termini di cui al § 9.1, il cliente deve fissare un termine ragionevole per la consegna da parte di Basler. Il danno sarà limitato a un massimo del 25% del prezzo d’acquisto concordato, fatti salvi i maggiori danni in caso di comportamento doloso o grave negligenza di Basler. Se Basler si trova accidentalmente nell’impossibilità di effettuare la consegna mentre è in mora, la responsabilità di Basler sarà limitata ai limiti di responsabilità sopra concordati. Basler non sarà responsabile se il danno si sarebbe verificato anche in caso di consegna in tempo utile. Basler si riserva il diritto di dimostrare che il danno effettivamente subito è inferiore.

 

10 Accettazione e ricevimento della consegna

1. Il cliente non potrà rifiutare ingiustificatamente l’accettazione della consegna e sarà obbligato a prendere in consegna la merce entro 8 giorni dal ricevimento dell’avviso di disponibilità per la consegna. Il rifiuto ingiustificato di prendere in consegna la merce da parte del cliente darà luogo al diritto di Basler di trattenere la caparra versata, ai sensi dell’articolo 1385 del codice civile.

2. Il cliente si impegna ad accettare consegne parziali di volume ragionevole che non saranno considerate come un adempimento parziale dell’obbligo contrattuale di Basler ai sensi dell’articolo 1176 del codice civile.

3. In caso di mancata accettazione ingiustificata da parte del cliente, Basler ha il diritto di ricevere dal cliente un importo pari al 15% del prezzo di acquisto, fatta salva la possibilità di richiedere il risarcimento di ulteriori danni subiti da Basler.

§ 11 Riserva di proprietà

1. In deroga alla disposizione di cui all’articolo 1376 del codice civile, e nonostante il passaggio del rischio di cui al paragrafo 8, la merce consegnata resterà di proprietà di Basler (“Prodotti Trattenuti”) fino al completo pagamento del prezzo di acquisto e di tutti gli altri crediti dovuti dal cliente a Basler nell’ambito del rapporto commerciale in corso.

2. La disposizione di cui al § 11.1 si applica anche ai Prodotti Trattenuti consegnati da Basler e ulteriormente lavorati dal cliente, compresi i Prodotti Trattenuti combinati, miscelati o lavorati insieme ai prodotti del cliente o a qualsiasi prodotto trattenuto da terzi. Su richiesta di Basler, il cliente dovrà stipulare tutti i documenti, contratti e atti necessari per rendere la riserva di proprietà a favore di Basler opponibile a qualsiasi creditore del cliente.

3. Se la Prodotti Trattenuti viene combinata, miscelata o lavorata con prodotti propri del cliente o con merci trattenute da terzi, Basler acquisirà una comproprietà sul nuovo articolo o, a seconda dei casi, sullo stock miscelato nella proporzione in cui il valore della Prodotti Trattenuti lavorata si rapporta all’insieme dei valori degli altri prodotti al momento di tale

combinazione, miscelazione o lavorazione. Basler non rivendica alcun interesse nell’incremento di valore creato da tale combinazione, miscelazione o lavorazione.

Nel caso in cui la Prodotti Trattenuti di Basler venga combinata con altri articoli e il titolo di Basler sulla Prodotti Trattenuti cessi di esistere (articolo 939 del codice civile), si conviene che il titolo di proprietà dell’acquirente sull’articolo combinato passerà a Basler per l’importo del valore della Prodotti Trattenuti e che il cliente terrà in custodia tale Prodotti Trattenuti per conto di Basler senza alcun costo.

Gli articoli risultanti da tale lavorazione o combinazione costituiranno Prodotti Trattenuti ai sensi del significato di tale termine qui riportato.

4. I beni sui quali Basler ha mantenuto la proprietà o la comproprietà ai sensi del presente documento serviranno come garanzia per qualsiasi credito dovuto a Basler allo stesso modo dei beni trattenuti originariamente consegnati da Basler. Basler avrà il diritto di revocare l’autorizzazione concessa al cliente per la combinazione, la miscelazione o la lavorazione della Prodotti Trattenuti qualora il cliente sia in ritardo nei pagamenti nei confronti di Basler.

5. Il cliente cede a Basler i propri crediti derivanti dalla rivendita della Prodotti Trattenuti e di qualsiasi merce di proprietà di Basler, nonché tutti i diritti accessori ad essi connessi, a garanzia di tutti i crediti vantati dal cliente nei confronti di Basler al momento della rivendita.

In caso di rivendita di beni in comproprietà di Basler, tuttavia, si considera ceduta solo la parte del credito corrispodente al valore della quota in comproprietà di Basler.

Il cliente è autorizzato a cedere il proprio credito derivante dalla rivendita nell’ambito di un vero e proprio accordo di factoring, a condizione che tale cessione sia stata preventivamente notificata a Basler e che i proventi del factoring siano sufficienti a coprire almeno il valore della Prodotti Trattenuti, la merce di proprietà o in comproprietà di Basler, la cui vendita ha dato origine al relativo credito. Il cliente cede a Basler i propri crediti e gli altri crediti che gli spettano nei confronti del factor in virtù della vendita dei ricrediti ceduti a Basler a titolo di garanzia; tali crediti e altri crediti ceduti fungeranno da garanzia per i crediti aperti di Basler allo stesso modo dei ricrediti originari.

Basler accetta tutte le suddette cessioni.

Qualora il valore dei crediti ceduti a Basler a titolo di garanzia superi di oltre il 10% i crediti di Basler nei confronti del cliente, Basler sarà tenuta, su richiesta del cliente, a svincolare la garanzia eccedente.

Il cliente sarà autorizzato a riscuotere i crediti ceduti per conto di Basler, fermo restando che tale autorizzazione cesserà di esistere nel caso in cui il cliente sia inadempiente nei confronti di Basler, nel qual caso Basler sarà autorizzata, a nome del cliente, a notificare la cessione agli acquirenti del cliente. Il cliente è tenuto a fornire a Basler le informazioni necessarie per far valere i propri diritti nei confronti degli acquirenti del cliente, in particolare, ma non solo, a indicare i nomi di tali acquirenti e a fornire a Basler gli strumenti e i documenti necessari, nonché a mettere a disposizione di Basler, su richiesta di quest’ultima, atti di cessione scritti (aperti) per ogni singolo caso. Su richiesta del cliente, Basler selezionerà, mediante comunicazione scritta al cliente, i crediti richiesti a garanzia del proprio credito netto tra i crediti ad essa ceduti. Al ricevimento di tale comunicazione da parte del cliente, tutte le cessioni esistenti in eccesso rispetto a quelle selezionate saranno rinunciate retroattivamente.

6. Il cliente è autorizzato a rivendere la merce oggetto della fornitura nonché la merce di proprietà o in comproprietà di Basler solo nell’ambito dell’attività commerciale ordinaria del cliente e solo a condizione che il prezzo di acquisto derivante dalla rivendita spetti a Basler. Tale autorizzazione decade nel caso in cui il cliente sia inadempiente nei confronti di Basler. Il cliente non potrà disporre dei beni trattenuti e dei beni di proprietà di Basler in modo diverso da quanto sopra indicato e, in particolare, non potrà darli in pegno o cederli a titolo di garanzia.

7. Il cliente è tenuto ad assicurare in misura sufficiente i beni trattenuti da Basler, nonché i beni di proprietà o in comproprietà di Basler, contro la perdita e i danni dovuti a incendio, furto, acqua e simili e, su richiesta di Basler, a fornire a quest’ultima la prova della valida esistenza di tale copertura assicurativa. Il cliente cede a Basler i propri diritti di indennizzo nei confronti delle compagnie di assicurazione o di altri soggetti tenuti al risarcimento per intero o, se del caso, su base proporzionale.

8. Qualsiasi deterioramento o sequestro dei beni trattenuti e dei beni di proprietà o in comproprietà di Basler, nonché qualsiasi sequestro degli stessi da parte di terzi, deve essere tempestivamente notificato a Basler.

9. Se l’autorizzazione alla rivendita cessa di esistere, il cliente è tenuto, su richiesta di Basler, a fornire a Basler le informazioni relative all’inventario dei beni trattenuti e all’inventario dei beni di proprietà o in comproprietà di Basler e a consegnare i beni trattenuti su richiesta di Basler. Per far valere la propria pretesa di restituzione, Basler avrà anche il diritto, previo avviso e fissazione di un termine, di entrare nei locali del cliente e rimuovere i Prodotti Trattenuti. Inoltre, Basler avrà il diritto di disporre dei Prodotti Trattenuti consegnata a saldo dei propri crediti non appena Basler abbia receduto dal contratto o siano state soddisfatte le condizioni per richiedere il risarcimento dei danni in luogo dell’adempimento.

10. L’applicazione della riserva di proprietà, in particolare attraverso il pignoramento o il sequestro o l’alienazione della merce, non costituisce un recesso dal contratto, a meno che Basler non ne abbia dato espressa comunicazione scritta.

11. Su richiesta del cliente, Basler è tenuta a rinunciare alla riserva di proprietà se il cliente ha soddisfatto tutte le richieste relative alla merce acquistata e se esiste una garanzia ragionevole per quanto riguarda tutte le altre richieste nell’ambito del rapporto commerciale in corso. Se la realizzazione delle garanzie supera i crediti garantiti di oltre il 10%, Basler – su richiesta del cliente – svincolerà le garanzie a propria scelta.

 

12 Accettazione

Se il lavoro fornito da Basler è un contratto di servizi, il cliente deve accettare il lavoro entro quattro settimane. Trascorso tale termine, il servizio oggetto del contratto si considera accettato.

 

13 Richieste di risarcimento basate su difetti dell’hardware

 

Difetti materiali

 

1. In caso di difetti materiali (compresa la consegna errata e breve, nonché il montaggio/installazione improprio o le istruzioni difettose che rendono il prodotto inidoneo all’uso previsto) si applicano le disposizioni di legge ai diritti del cliente, a meno che non sia diversamente stabilito di seguito. Le disposizioni di legge speciali sul rimborso delle spese in caso di consegna finale di beni di nuova produzione ai consumatori rimangono inalterate, a meno che non sia stato concordato un risarcimento equivalente.

2. La base per la responsabilità di Basler per i difetti è esclusivamente il contratto stipulato in merito alle condizioni e all’uso previsto della merce (comprese le parti accessorie e le istruzioni). In caso di prodotti personalizzati per il cliente, un difetto non può basarsi sul fatto che il prodotto non soddisfi requisiti oggettivi (come le condizioni abituali).

3. Il cliente è tenuto a controllare la merce consegnata immediatamente dopo il ricevimento per verificare l’assenza di difetti e, in particolare, le condizioni di cui sopra e a notificare tempestivamente, ma non oltre 10 giorni lavorativi

dalla consegna, a Basler per iscritto eventuali difetti identificabili e una descrizione dettagliata degli stessi. I difetti non immediatamente identificabili nel corso di un’adeguata ispezione o i difetti che si manifestano successivamente devono essere notificati per iscritto dal cliente a Basler entro 8 giorni lavorativi dalla scoperta, insieme a una descrizione dettagliata ai sensi dell’articolo 1495 del codice civile. Nel caso di merci destinate all’installazione o ad altre lavorazioni successive, l’ispezione deve essere effettuata in ogni caso immediatamente prima della lavorazione.

4. Se l’Acquirente non ispeziona debitamente la merce e/o non comunica il difetto, la responsabilità per il difetto non notificato o non notificato in tempo utile o non notificato nella forma dovuta è esclusa. Nel caso di merci destinate all’incorporazione, al fissaggio o all’installazione, ciò vale anche se il difetto si è manifestato solo dopo la lavorazione corrispondente a causa della violazione di uno di questi obblighi; in questo caso, il cliente non avrà in particolare diritto al rimborso dei costi corrispondenti (“costi di rimozione e installazione”).

5. Tutte le descrizioni dei prodotti e le specifiche del produttore che sono oggetto del singolo contratto o che sono state annunciate pubblicamente a Basler (in particolare sulla homepage di Basler) al momento della stipula del contratto saranno considerate un accordo sulle condizioni in questo senso. Solo nel caso in cui la condizione non sia stata concordata, si valuterà, in conformità alle disposizioni di legge, l’esistenza o meno di un difetto sostanziale.

6. Tutte le parti che si rivelano difettose a causa di circostanze verificatesi prima del trasferimento dei rischi saranno, a scelta di Basler, riparate o sostituite senza alcun addebito. Tali difetti dovranno essere tempestivamente comunicati per iscritto a Basler al momento della loro scoperta. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di Basler.

7. Il cliente, dopo aver comunicato con Basler, dovrà concedere a quest’ultima il tempo e l’opportunità necessari per effettuare tutte le riparazioni e le consegne sostitutive ritenute necessarie da Basler; in particolare, la merce rifiutata dovrà essere consegnata a Basler a scopo di ispezione; se il cliente non lo fa, Basler sarà esonerata da qualsiasi responsabilità per le conseguenze derivanti da tale mancanza.

8. Se il reclamo si rivela giustificato, Basler si farà carico del costo del pezzo di ricambio, compreso il trasporto, al di fuori dei costi diretti sostenuti per la riparazione o la sostituzione. Inoltre, Basler si farà carico dei costi di smontaggio e montaggio, nonché dei costi per la messa a disposizione dei tecnici e del personale di supporto necessari, compresi i costi di viaggio, a condizione che tali costi aggiuntivi non costituiscano un onere irragionevole per Basler.

9. Il cliente avrà il diritto di risolvere il contratto ai sensi dell’articolo 1456 del codice civile se Basler – tenendo conto di eventuali circostanze eccezionali previste dalla legge – non esegue la riparazione o la fornitura sostitutiva per un difetto materiale entro un termine ragionevole stabilito dal cliente. in caso di difetto non materiale, il cliente avrà solo il diritto di ridurre il prezzo concordato contrattualmente.

10. In particolare, Basler non si assume alcuna responsabilità per le seguenti circostanze: uso inadeguato o improprio, montaggio impreciso o messa in funzione da parte del cliente o di terzi; usura; manipolazione errata o negligente; manutenzione impropria; attrezzatura inadeguata; la-vori di costruzione difettosi; lotto di costruzione inadeguato; influenze chimiche, elettrochimiche o elettriche, nella misura in cui Basler non è responsabile di tali circostanze.

11. Se un difetto viene riparato in modo improprio dal cliente o da terzi, Basler non sarà responsabile delle conseguenze derivanti da tale riparazione impropria. Quanto sopra si applica anche a qualsiasi modifica della merce consegnata effettuata senza il preventivo consenso di Basler.

12. Per tutti gli altri aspetti, Basler non si assume alcuna garanzia di qualità, durata o altro e non si assume alcun rischio di approvvigionamento, a meno che Basler non abbia espressamente assunto tale garanzia o rischio in forma scritta o testuale.

13. Nel caso in cui l’utilizzo della merce consegnata comporti una violazione dei diritti di proprietà industriale o di copyright in Italia, Basler dovrà, a spese di Basler, in generale, fornire al cliente il diritto di utilizzare ulteriormente la merce consegnata in questione o modificare la merce consegnata in modo ragionevole per il cliente, in modo che la violazione cessi di esistere.

Qualora Basler non sia in grado di farlo in modo economicamente ragionevole o entro un periodo di tempo ragionevole, il cliente avrà il diritto di recedere dal contratto ai sensi dell’articolo 1456 del codice civile.

14. Basler sarà obbligata come sopra indicato solo se:

· Il cliente informa tempestivamente Basler di eventuali pretese di violazione di diritti di proprietà industriale o di copyright;

· il cliente assiste Basler, nella misura ragionevole, nella difesa di tali rivendicazioni o, a seconda dei casi, consente a Basler di eseguire le modifiche di cui sopra;

· Basler si riserva il diritto di eseguire tutte le misure difensive, comprese eventuali transazioni extragiudiziali;

· il difetto di titolo non deriva da un’istruzione impartita dal cliente; e

· la violazione non è stata causata da una modifica non autorizzata o da un uso non contrattuale della merce smaltita da parte del cliente.

 

14 Accordi di riparazione – ambito del servizio

Oltre agli obblighi di garanzia, Basler fornirà servizi di riparazione a pagamento sulla base di una conferma d’ordine separata. Se la riparazione non può essere eseguita in loco, il trasporto dell’articolo da riparare da e verso lo stabilimento di produzione Basler sarà effettuato a spese e rischio del cliente.

 

15 Riservatezza

1. Basler prende molto sul serio la protezione dei dati. Per adempiere agli obblighi contrattuali, è o diventerà necessario l’utilizzo di dati personali relativi all’azienda e occasionali (come nomi, titoli di lavoro, indirizzi aziendali, numeri di telefono e fax aziendali e indirizzi e-mail). Basler fa presente che tutti i dati del cliente e delle persone che lavorano per il cliente vengono raccolti, elaborati e memorizzati in conformità con le norme vigenti in materia di protezione dei dati – e ciò esclusivamente ai fini del rispettivo contratto. Con la stipula del contratto e, se necessario, con le misure precontrattuali necessarie, Basler considera l’approvazione esplicita del cliente e delle persone che agiscono per suo conto per la raccolta, l’elaborazione e la memorizzazione dei dati come data. I dati personali delle persone che lavorano per il cliente vengono raccolti, elaborati e memorizzati in questo contesto sulla base dell’articolo 6, comma 1, lettera a) del GDPR e/o a causa del requisito per l’esecuzione del contratto sulla base dell’articolo 6, comma 1, lettera f) del GDPR.

2. Su richiesta, Basler fornirà al cliente e alle persone che agiscono per suo conto informazioni sui data memorizzati in questo contesto nell’ambito della legge.

3. Basler precisa inoltre che il Cliente e le persone che agiscono per suo conto hanno il diritto, in base alle condizioni statutarie, di richiedere la correzione, la cancellazione, la limitazione del trattamento o la trasmissione dei rispettivi dati personali.

4. Il Cliente e le persone che agiscono per suo conto hanno il diritto di presentare un reclamo all’autorità di controllo competente.

Per ulteriori informazioni dettagliate, si prega di consultare la dichiarazione sulla protezione dei dati di Basler, accessibile al seguente link: [https://www.baslerweb.com/en/service/disclaimer-of-liability-privacy-statement/#] [TBC]

 

16 Separabilità

Nel caso in cui una delle singole disposizioni del contratto o dei presenti Termini e Condizioni sia o diventi non valida o inapplicabile, o nel caso in cui venga scoperta una lacuna nel presente accordo, la validità e l’applicabilità delle restanti disposizioni del contratto o del presente documento, a seconda dei casi, non ne saranno influenzate. Tale disposizione non valida o inapplicabile sarà sostituita o, a seconda dei casi, tale lacuna sarà colmata da una disposizione legalmente valida e applicabile che si avvicini il più possibile all’intento delle parti, come risulta dal presente contratto, nonché all’intento e allo scopo economico della disposizione non valida o inapplicabile e del contratto nel suo complesso. Lo stesso vale anche nel caso in cui l’invalidità o l’inapplicabilità di una disposizione si basi sulla determinazione dell’adempimento o del tempo; in tali casi si dovrà concordare una misura legalmente ammissibile dell’adempimento o del tempo che si avvicini il più possibile all’intento delle parti.

 

17 Legge applicabile; luogo di esecuzione; giurisdizione

1. L’intero rapporto giuridico tra Basler e il cliente sarà regolato e interpretato esclusivamente dalla legge italiana, con esclusione delle disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).

2. Non si applicano le disposizioni sul conflitto di leggi.

Per tutte le controversie tra Basler e il cliente sarà competente il Tribunale di Milano.

 

 

B. Termini e Condizioni Speciali relativi a software e prodotti contenenti elementi digitali o altri contenuti digitali

 

Per i prodotti software Basler o per i prodotti con elementi digitali o altri contenuti digitali, si applicano inoltre i seguenti termini e condizioni.

 

1 Garanzie

1. Basler garantisce che i prodotti software concessi in licenza soddisfano le funzioni e le caratteristiche indicate nella “Descrizione del prodotto software” del produttore, valida per i rispettivi prodotti software al momento del rilascio della licenza. I dati tecnici, le specifiche e le descrizioni delle prestazioni contenute nella “Descrizione del prodotto software” non costituiscono garanzie se non espressamente definite come tali. Nel caso in cui determinate funzioni o caratteristiche della “Descrizione del prodotto software” non siano soddisfatte, Basler può optare per una rettifica, se del caso sotto forma di consegna di una nuova versione, oppure per il ritiro del software con il rimborso dei diritti di licenza già pagati.

2. Non sussiste alcun diritto di garanzia per copie del software non fornite da Basler o non conformi alle norme di licenza. Lo stesso vale per il software utilizzato su un sistema informatico che non abbia la configurazione minima dell’hardware e per le installazioni di software in conformità con la “Descrizione del prodotto software”.

3. Il cliente concederà a Basler il tempo e l’opportunità necessari per l’eliminazione del difetto secondo un giudizio equo.

4. Non sussiste alcun diritto di garanzia nel caso in cui il difetto sia dovuto a una modifica, a un uso improprio o a una riparazione del prodotto da parte del cliente o di terzi senza il consenso di Basler o nel caso in cui i prodotti non siano stati installati, configurati, utilizzati e sottoposti a manutenzione in conformità ai requisiti di legge e alle linee guida applicabili.

5. Per i prodotti non autoprodotti, Basler avrà la possibilità di assegnare al cliente i diritti di garanzia nei confronti del rivenditore e di rinviarlo al produttore per quanto riguarda la garanzia. In questo caso Basler sarà responsabile solo per i difetti per i quali il cliente ha intrapreso un’azione giudiziaria infruttuosa contro il produttore sulla base dei diritti di garanzia a lui assegnati. Se non diversamente concordato, il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla consegna al cliente; sei mesi per le riparazioni e la disinstallazione di parti di ricambio e per i servizi al cliente eseguiti dopo la scadenza del periodo di garanzia originale, ma almeno per la durata del periodo di garanzia originale, a meno che non siano stati espressamente concordati altri termini.

6. Il periodo di garanzia per il software prodotto da Basler è di norma di 6 mesi dopo l’installazione, a condizione che l’installazione sia stata effettuata da Basler o da un suo partner, altrimenti a partire dalla consegna.

7. Le richieste di rimborso delle spese da parte del cliente nei confronti di Basler ai sensi dell’articolo 130 o 131 D.Lgs. 206/2005 decadono dopo 6 mesi indipendentemente da ciò. Se il cliente fa valere tali diritti di rivalsa nei confronti di Basler a causa di diritti di garanzia dei consumatori, il cliente è tenuto a mettere a disposizione di Basler o a fornire a Basler per iscritto tutte le informazioni e i documenti necessari per l’adempimento. Ciò include, in particolare, la notifica del momento in cui il consumatore ha esercitato il suo diritto nei confronti del cliente, di come il consumatore ne abbia diritto, del momento in cui il prodotto è stato reso disponibile e del momento dell’adempimento da parte del cliente.

8. In caso di beni con elementi digitali o altri contenuti digitali, Basler è tenuta alla fornitura e, se del caso, all’aggiornamento dei contenuti digitali solo nella misura in cui ciò risulti espressamente da un accordo sulla condizione ai sensi di A. § 13. 4. Basler non è responsabile per le dichiarazioni pubbliche del produttore e di altri terzi a tale riguardo.

9. Inoltre, Basler è tenuta a fornire gratuitamente al Cliente la fornitura e gli eventuali aggiornamenti del contenuto digitale per la durata del rispettivo contratto in caso di contratti a tempo determinato, ma solo per un periodo ragionevole in caso di contratti illimitati.

2 Diritti di utilizzo del software

1. Al cliente viene concesso un diritto d’uso non esclusivo e assegnabile del software, del software di terzi (software sviluppato e/o fornito da terzi) e della relativa documentazione, degli addendum e di altri documenti su un sistema informatico (tutti gli altri diritti sul software e sulla documentazione, comprese le copie e gli addendum, restano a Basler o al fornitore del software).

2. Il cliente può osservare, ispezionare o testare il funzionamento del software per determinare le idee e i principi che stanno alla base del software, se ciò avviene attraverso atti di caricamento, visualizzazione, esecuzione, trasferimento o archiviazione del software a cui è autorizzato per contratto; [sec. 1] si applicherà di conseguenza.

3. Il cliente non può altrimenti riprodurre, elaborare, tradurre, decompilare o convertire in tutto o in parte il software dal codice oggetto al codice sorgente senza il consenso scritto di Basler. Ciò non si applica nel caso in cui tali atti siano indispensabili per ottenere le informazioni necessarie alla creazione dell’interoperabilità di un programma per computer creato autonomamente con altri programmi e nel caso in cui tali informazioni non siano facilmente accessibili al cliente. Tali atti devono essere limitati alle parti del programma originale necessarie per la creazione dell’interoperabilità; le informazioni ottenute non possono essere utilizzate per altri scopi e non possono essere divulgate a terzi (articolo 64quater della legge n. 633/1941, ossia la legge sul diritto d’autore)

4. Il cliente deve assicurarsi che il software e la documentazione non siano accessibili a terzi senza il previo consenso scritto di Basler. Le copie possono essere effettuate solo a scopo di archiviazione, di back-up dei dati e di eliminazione dei difetti; si applicheranno di conseguenza i paragrafi 1 e 2. 1 e 2. La trasmissione di programmi sorgente richiede un accordo scritto separato. Se gli originali contengono una nota di copyright, il cliente deve apporre tale nota anche sulle copie.

5. Se non diversamente concordato, il diritto di utilizzo si applica in ogni caso con la conferma d’ordine e la consegna del software, della documentazione e dei successivi addendum.

6. Il cliente informerà Basler immediatamente e per iscritto nel caso in cui venga a conoscenza della violazione di qualsiasi proprietà intellettuale o diritto d’autore da parte di un prodotto fornito da Basler. Basler avrà il diritto esclusivo di difendere il cliente dalle rivendicazioni dei titolari di tali diritti o di optare per una soluzione che non violi i diritti di terzi o di ritirare il prodotto e di rimborsare il prezzo di acquisto meno l’importo per l’uso concesso. Il cliente difenderà e indennizzerà Basler da tutte le rivendicazioni dei titolari di tali diritti che dovessero essere avanzate nei confronti di Basler in seguito all’adesione alle disposizioni del cliente da parte di Basler o alla modifica del prodotto o alla sua integrazione in un sistema da parte del cliente.

7. Il software e la relativa documentazione forniti da Basler sono destinati esclusivamente all’uso da parte dell’utente finale nell’ambito di un’unica licenza non cedibile. Se gli originali recano una nota di copyright, tale nota deve essere apposta dal cliente su tutte le copie.

3 Licenze Software

1. Il cliente può utilizzare i prodotti software che ordina a Basler e la documentazione solo sulla base di una licenza software rilasciata da Basler o dai suoi produttori.

2. Un contratto di licenza software viene stipulato quando Basler accetta per iscritto la richiesta del cliente di una licenza software e questa viene confermata per iscritto dal suo produttore. La licenza software non è esclusiva, può essere ceduta solo con il previo consenso esplicito di Basler e non dà diritto a sublicenze. Il software concesso in licenza può essere utilizzato solo sull’unità centrale o sulla configurazione di sistema il cui numero di serie è indicato in un certificato di licenza rilasciato da Basler o da produttori terzi o su richiesta del cliente per il rilascio di una licenza o in un modulo di registrazione della licenza compilato dal cliente (“Unità concessa in licenza”). Se il numero di serie non è documentato nel modo previsto nel singolo caso, l’unità centrale o la configurazione di sistema sarà considerata come “Unità concessa in licenza” su cui il software concesso in licenza è stato inizialmente utilizzato. Il software può essere copiato, riprodotto o trasmesso a un altro sistema attraverso una rete di computer solo nella misura in cui ciò sia necessario per il funzionamento dell’unità con licenza e per scopi di archiviazione e backup. Nel caso in cui, a causa di un difetto dell’apparecchiatura, non sia possibile utilizzare il software sull’unità

con licenza, il cliente può eseguire temporaneamente il software su un’altra unità centrale o configurazione di sistema. Nel caso in cui il supporto dati fornito al cliente contenga un software che per motivi tecnici non copre la licenza rilasciata al cliente, esso può essere utilizzato solo sulla base di una licenza speciale.

3. Il software può contenere precauzioni tecniche che impediscono l’accesso a tale software non concesso in licenza. Il cliente può utilizzare il software concesso in licenza solo per il funzionamento dell’Unità con licenza e modificarlo in forma leggibile dalla macchina o combinarlo con altri software. Il software concesso in licenza sarà comunque soggetto alle condizioni di Basler o di produttori terzi nell’ambito dell’adattamento. Il cliente apporrà su tutte le copie complete o parziali, gli adattamenti o le trasmissioni del software una nota di copyright dell’autore equivalente a quella presente sulla versione originale del software concesso in licenza.

4. Il cliente è tenuto a compilare e restituire a Basler i certificati di registrazione della licenza del software che gli sono stati forniti entro trenta (30) giorni. Inoltre, è tenuto a conservare i registri contenenti il software concesso in licenza, compresi la relativa versione, il numero di serie dell’unità concessa in licenza, il luogo in cui si trova il software concesso in licenza e il numero di copie effettuate. Su richiesta il cliente dovrà presentare tali copie a Basler.

5. La licenza del software dà diritto esclusivamente all’utilizzo della versione in licenza.

 

4 Obbligo di collaborazione / pretese di terzi

I prodotti Basler sono destinati esclusivamente alla rivendita alle aziende. Se il cliente rivende i prodotti Basler (e i prodotti con elementi digitali) ai consumatori e questi ultimi avanzano pretese nei confronti del cliente, Basler sarà responsabile nei confronti del cliente ai sensi delle condizioni di legge solo se il cliente adempie ai suoi obblighi di collaborazione.

 

C. Termini e Condizioni Speciali per Basler MED-Macchine

 

Per le macchine-MED di Basler si applicano le seguenti condizioni supplementari.

 

1 Uso previsto

Presso la sede centrale di Ahrensburg, Germania Basler AG mantiene un reparto di sviluppo, produzione, vendita e assistenza per fotocamere digitali, con un sistema di gestione della qualità certificato in conformità alla norma ISO 13485:2016. Basler non è un produttore di prodotti medicali e non immette sul mercato prodotti medicali, ma produce sistemi di telecamere di alta qualità secondo le proprie specifiche. Le telecamere, prodotte, distribuite e manutenute da Basler in conformità alla norma ISO 13485:2016 (“Telecamere MED”), sono destinate all’uso come componente di visione computerizzata, ossia allo scopo di acquisire immagini o video e misurare dati. È escluso l’uso delle Telecamere MED che richiederebbe il contatto fisico diretto con il corpo di una persona o il suo utilizzo. Inoltre, è necessario osservare le disposizioni per il corretto utilizzo delle Telecamere MED, allegate a ciascun prodotto, nonché le schede tecniche e le relative istruzioni per l’uso.

 

2 Audit dei clienti

1. Il cliente e l’organismo notificato possono effettuare audit per verificare la conformità agli standard delle misure di garanzia della qualità attuate da Basler. Gli audit possono essere effettuati come audit di sistema, di processo o di prodotto e devono essere annunciati in tempo utile con un anticipo di almeno cinque (5) giorni lavorativi.

2. Il cliente deve comunicare per iscritto a Basler i risultati di tali audit. Se dal punto di vista del cliente sono necessarie azioni correttive, Basler e il cliente concorderanno le misure correttive appropriate.

3. Il cliente deve informare immediatamente Basler nel caso in cui Basler sia classificato come “fornitore critico” in conformità alla norma ISO 13485:2016.

 

3 Tracciabilità ed etichettatura

1. Per eventuali reclami e indagini necessarie, è stato installato un sistema di tracciabilità adeguato, che consente la tracciabilità e la limitazione a un periodo di consegna limitato.

2. I prodotti sono chiaramente etichettati con:

· designazione del modello,

· stato di revisione,

· numero di serie.

Grazie a questa marcatura, in connessione con il sistema di tracciabilità installato, in caso di reclami relativi a singole forni-ture è possibile circoscrivere il difetto al periodo di produzione corrispondente e alla relativa data di consegna.

 

4 Software

Il kit di sviluppo software (SDK) offerto da Basler per il controllo delle telecamere, chiamato pylon, è sviluppato secondo lo standard ISO 9001:2015 ed è distribuito come software di provenienza sconosciuta (“SOUP”). La convalida del software, ad esempio per quanto riguarda il contesto generale del sistema, è responsabilità del cliente.

 

5 Gestione delle modifiche ai prodotti

Le modifiche alle specifiche del prodotto o al processo di produzione nel ciclo di vita del prodotto non possono essere evitate a causa della disponibilità dei materiali al di fuori del controllo di Basler o di modifiche obbligatorie per motivi tecnici. Basler coinvolgerà il cliente con un ragionevole anticipo nel processo di gestione delle modifiche del prodotto secondo la matrice disponibile sul sito web Basler: Matrice decisionale Modifiche di prodotto per le telecamere MED [(https://www.baslerweb.com/en/service/terms-and-conditions/)] [TBC]

1. Le notifiche delle modifiche (notifiche di modifica del prodotto o PCN) sono annunciate tramite newsletter. Il cliente può iscriversi alla newsletter sul sito web di Basler [(https://www.baslerweb.com/en/sales-support/after-sales-services/change-notification/pcn-registration/)] È responsabilità del cliente assicurare la ricezione dei messaggi.

2. In caso di interruzione di un prodotto, si applicano le disposizioni riportate sul sito web Basler [(https://www.baslerweb.com/en/support/after-sales-services/discontinued-products/)] In caso contrario, il cliente verrà informato con un tempo di attesa di 12 mesi.

 

6 Gestione delle documentazioni

Per la gestione delle documentazioni vale quanto segue:

1. Basler mantiene un sistema di documentazione in cui tutti i dati di prova e di produzione registrati vengono documentati in ogni fase della produzione. I dati vengono conservati per almeno 10 anni dalla data di creazione.

2. Su richiesta, Basler concede al cliente l’accesso alla documentazione nella misura necessaria.

 

I seguenti documenti (e altri) possono essere forniti su richiesta:

  • documentazione per l’utente, disegni 3D, descrizioni del prodotto (ad eccezione del codice sorgente del software),
  • documenti di convalida e verifica,
  • notifiche di modifica del prodotto,
  • documentazione relativa alle modifiche degli strumenti di produzione,
  • documentazione di processo e modifiche a tali processi.